• Козимнин карасы. Абай (перевод) 12.05.2014

    Взгляд огня горячей, Полон неги ночей. Не уйдет сердца боль Талью в вешний ручей.

  • Мгновение любви 12.05.2014

    "Ты, опустив глаза, проходишь мимо"... Читаешь эти строки и хочется любви, Когда душа поёт, что любит, что любима... Быть может она рядом, лишь тихо позови...

  • Ала коленке* 12.05.2014

    Единственный, последний, одинокий... Синица с ветки вдруг... ан зайка легконогий... А может, почудился мне шорох тот далёкий...

  • Осень 12.05.2014

    Ах осень, что-то зябко мне... Уныло ворошу былое. Как будто в мимолётном сне Промчалось время удалое:

  • Старый дом 12.05.2014

    Без детей дом сирота, Дремлет одиноко... Скрипнет дверью иногда, И опять дней череда Мимо серых окон...

Махди

Слова назидания. Абай Кунанбаев (перевод Айтанур Маймуш). Слово 2.

II

Когда бы я казахов не любил 
Откочевал, чтоб их не видеть боле;
Не тратил зря своих душевных сил,
Не чувствовал ни горечи, ни боли...

Когда б любил... я одобрял их нрав,
Нашёл бы, что моей душе по нраву
И, утешенье старости познав,
Своей гордился нацией по праву.

Но нет того. Хотя и сам казах,
На сей вопрос ответить мне непросто:
Лишь влага с носа, слёзы на глазах,
Терзают душу горькие вопросы...

Хотя живу, живым себя не чту.
Досада ль на людей тому причина?..
Таясь от посторонних, горечь ту
Скрываю под смирения личиной:

Невесел смех, сержусь – а гнева нет,
Слова мои мне кажутся чужими,
Тепло не греет, тускл белый свет
И мысли стали будто не моими...

В дни молодости я не допускал,
Как это можно свой народ оставить?..
Любил и верил, смысл во всем искал.
Такую старость – мог ли я представить?!

Мечтал их образумить-обучить,
Узнал людей – угасло упованье.
Всё бросить, на чужбине жизнь влачить –
Лишь сложности и новые страданья.

Все чуждо, а в груди лишь пустота...
Единственным утешусь, умирая,
Что этой жизни скорбь и маета
Зачтутся на пути от ада к раю!

Главная | Общение с Автором: вопросы - ответы по теме | Абай. Слова назидания | Стихотворный блог
Статистика просмотров: