• Песня ночного странника. Из Гете (перевод) 12.05.2014

    Дремлют горные вершины; Мгла спустилась на долины И окутала деревья влажной темнотой. Ночь своим покровом нежным Успокоит дух мятежный И душа - раба исканий - Обретет покой...

  • Я просто в степь хочу 12.05.2014

    Привык я ко всему в родном жестоком мире: Что крутится - кручу, что вертится - верчу. Но тиснится в груди мотив полынной лиры: "Я просто в степь хочу, я просто в степь хочу"...

  • О поэзии 12.05.2014

    Причудливы гримасы облаков И воды океанов не немы... Крадется тень в голубизне снегов... Мерцает блик в глуби кромешной тьмы...

  • Осень 12.05.2014

    Ах осень, что-то зябко мне... Уныло ворошу былое. Как будто в мимолётном сне Промчалось время удалое:

  • Мгновение любви 12.05.2014

    "Ты, опустив глаза, проходишь мимо"... Читаешь эти строки и хочется любви, Когда душа поёт, что любит, что любима... Быть может она рядом, лишь тихо позови...

Замысел Голгофы

Религиозно-философское произведение "Замысел Голгофы". Автор - Айтанур Маймуш

(к библ. «Не мир я вам принес, но меч»)

Взирает смены поколений
Вершин задумчивая хмурь.
Меж приютившихся селений,
Багрово-жёлтых наслоений,
Струится вечности лазурь...

Ужели людям не был страшен
Костлявой смерти лязг и вой?..
Смешавшей небо с грязью пашен,
Не разбиравшей: «нашим-вашим»,
Воздавшей всем (!) урок с лихвой!

Полсотня лет и мы не помним,
Что принесла нам та война.
Добытый кровью мир хороним
В безумства гонках. Лодки гоним
В водовороты, где нет дна...

...Взирает смены устремлений
Вершин задумчивая хмурь.
Но человек – венец творений 

Не разумит Голгофы гений
И скрытый смысл амбиций бурь (!)


Комментарии
Чтобы добавить комментарий войдите в систему
Главная | Общение с Автором: вопросы - ответы по теме | Абай. Слова назидания | Стихотворный блог
Статистика просмотров: