Махди

Снятие семи Печатей

(Наука. Эзотерика. Религия)
Автор Айтанур Маймушев

Часть вторая ПРЕВЕЛИКАЯ ВЕСТЬ
Превеликая весть. Айтанур (Айткали Маймышев) Превеликая весть. Айтанур (Айткали Маймышев)
         (Рис.1)                      (Рис.2)

Глава I
Основа замысла

"Сие есть Слово - 
Послание Владыки всех миров" 
(Коран 69:40-43)

основой божественного замысла является; 
формула зеркального отражения x ± y = z (см. рис. 1); 
где в качестве y выступает Слово из семи букв (см. рис. 2); 

особенность конструкции Слова в конфигурации; 
буквы сомкнуты в круг (символ вечности и совершенства); 
и, обнаруживаемые при этом, три варианта прочтения; 
являются основополагающими сюжетными линиями замысла; 

параллельно (в соответствии с принципом зеркального отражения); 
смысл Слова располюсован на два противоположных; 
положительный (+y) и отрицательный (-y) лексических значения; 
которые далее проецируются на все тексты Писания; 
и интерпретируются как добро и зло; 

при синтезе (завершающем этапе учения); 
положительное (+ y) и отрицательное (- y) лексические значения Слова; 
(неизбежно) оказываются тождественными; 

это приводит к объединению (нейтрализации); 
противоположных полюсов (добра и зла); 
и выдает запрограммированный результат: 
x = z (библ. "скиния Бога с человеками"); 

в текстах присутствует т.н. "намеренное словообразовательное скрещивание"; 
тюркского языка как (отчасти) с некоторыми европейскими; 
так и (преимущественно) с языками восточнославянской языковой группы; 
поэтому, наиболее оптимальным здесь представляется использование; 
казахского и русского языков; 

расшифровка предусматривает прием взаимоиспользования (как аналогов); 
матем. терминов/знаков/лексических значений слов; 

метода познания - объединительная: наука/богословие/искусcтво.

Глава II
Три сюжетные линии в Слове 

Превеликая весть. Айтанур (Айткали Маймышев) Превеликая весть. Айтанур (Айткали Маймышев) Превеликая весть. Айтанур (Айткали Маймышев)
           (Рис.3)                           (Рис.4)                          (Рис.5)

первый вариант прочтения Слова: РАЙ/ТАНУ (см. рис.3);
здесь в слове РАЙ (РА - солнце, АЙ - луна); 
совмещение двух гласных (А) символизирует согласие противоположного; 
дня-ночи, света-тьмы, добра-зла; 
ТАНУ переводится "учение";
т.е. словообразование РАЙ/ТАНУ (досл. учение о рае) является; 
первой сюжетной линией (руководством) Законом праведности;

------------------------

при смыкании РАЙ/ТАНУ в круг; 
первая и последняя буквы Слова образуют глагол в повел. накл. УР (бей); 
остальные же буквы далее прочитывается АЙТАН (см. рис.4); 

примечание: Слово (Имя Бога) АЛЛАХ позволительно произносить АЛЛА; 
потому как последняя буква (Х) является добавочной (интерполированной); 
в соответствии с обратным (в отличии от арабского) направлением письма; 
здесь добавочные буквы в словосимволах "И/ИСУС и "С/АЙТАН"; 
оказываются в начале слова; 
и эти словосимволы при отсутствии первых (добавочных) букв; 
(так же как слово АЛЛА/Х) не теряют своего первоначального смысла


другими словами; 
параллельно с (рук-вом) призывом к соблюдению праведности (РАЙ/ТАНУ); 
в конструкции Слова обнаруживается вторая сюжетная линия
(руководство) обвинение во всех грехах Сатаны (тюрк. С/айтан); 
прочитываемое таким образом: УР (бей/кидай камни/обвиняй) АЙТАН; 

примечание: здесь словосимвол С/АЙТАН используется; 
без первой (добавочной) буквы;

------------------------

третья (завершающая) сюжетная линия
вариант прочтения Слова: ТАНУ/РАЙ (см. рис.5); 

ТАНУ (здесь уже как неопр. форма глагола) переводится "помнить"; 
РАЙ - означает согласие противоположных полюсов (души); 
ТАНУ/РАЙ (переводимое как "помнить рай") подразумевает "завет согласия"; 
и у тюрков является синонимом слова Бог

примечание: в древние времена гласные буквы в текстах не использовались; 
и их произносили произвольно; 
поэтому у тюркских народов Имя Бога (ТНР) звучало на разных диалектах; 
ТАНРА, ТАНИР, ТЕНГРИ

Глава III
Слово С/АЙТАН в Коране и Библии

Имя С/АЙТАН в Коране зашифровано следующим образом:
                                                                                                        
(Коран сура 74)
32. О да! Клянусь луной!                                 - луна (тюрк. АЙ)
33. Клянусь ночью, когда она отступает!
34. Клянусь зарей, когда она занимается!       - утро (тюрк. ТАН)
35. Это есть одно из величайших явлений,
36. предостерегающее человечество.

в этой суре (содержащей величайшее предостережение человечеству); 
в аятах 32-34 однозначно подразумевается слово С/АЙТАН; 
в котором первая буква (С-Ш) является добавочной; 

теперь обратимся к суре 81 "Свертывание", где посредством насха; 
(аннулирования обвинительной позиции других аятов); 
Аллах наделяет это же словосочетание (луна/утро) высшей властью;

(Коран сура 81)
15. Но нет! В знак отступающих планет,
16. Которые восходят (при закате)
     И исчезают (при восходе солнца),            - луна (тюрк. АЙ)
17. В знак все темнеющего крова ночи
18. И в знак зари, что выдыхает свет,            - утро (тюрк. ТАН)

19. Сие, поистине, принесено
     Достойным вестником (Аллаха),
20. Кому у Властелина Трона даны и сила, и почет,
21. Кому дано повелевать
     И верным быть перед доверием Его.
22. (О люди!) Ваш собрат неодержим, -
23. Ведь, истинно, он лицезрел ЕГО на ясном горизонте,
24.И не скупится он (вам передать Весть) о Незримом.
25.Сие (уже) — не проповедь гонимого (камнями) Сатаны.
                     
т.е. здесь уже, в отличии от содержания всего Корана; 
(призывающего к соблюдению праведности и обвинению Сайтана); 
Аллах (наоборот) наделяет слово С/АЙТАН (81:15-18); 
высшей властью (81:21 "... Ему дано повелевать"); 
тем самым подвергая верующих "испытанию Даджалом; 
(о котором предупреждал свою умму пророк Мухаммед);

это и есть Имя первого/высшего из посланников; 
в которого, согласно договору Аллаха с пророками, в итоге; 
предстоит уверовать всем пророкам (Муса/Иса/Мухаммед); 
а следовательно, и всем религиям (иудаизм/христианство/ислам); 

(Коран 3:81) "Со временем придет Посланник к вам 
(пророкам- прим. Авт.) 
Чтоб истинность того, что с вами, утвердить, 
— Уверуйте ж в него и помогите. 
Согласны ль вы скрепить с условием таким 
Нерасторжимый Договор со Мною?". 
Они ответили: "Согласны!". И Он сказал: 
"Так будьте же свидетели сему, 
И Я, подобно вам, свидетельствовать буду. 
Те же, которые отвернутся после этого, 
являются нечестивцами";

при этом аят 22 суры 81 (О люди! Ваш собрат не одержим); 
указывает на то, что этот (высший) посланник - собрат людей; 
т.е. человек.
------------------------
в Библии (Откровения) ключевое слово С/АЙТАН; 
так же представлено в двух противоположных; 
(отрицательном и положительном) смыслах; 
подразумевающих одну Личность; 
(греч. parakletos: para - вместе, kletos - два названо одним);  

читаем Откр.13); 
"И выйдет зверь (АН) и будет говорить (АЙТ) слова богохульные". 
И дано было ему вести войну со святыми и победить их 
и дана была ему власть над всяким коленом и народом, 
и языком и племенем"

(Откр.5): "И поют (АЙТ) новую песнь (АН) говоря 
достоин Ты взять книгу и снять с нее печати 
ибо Ты был заклан, и Кровию Своею искупил нас Богу 
из всякого колена и языка, и народа и племени"

примечание: 
при переводе на тюрк. язык "зверь" и "песня"; 
оказываются словами-омонимами (АН - зверь, АН - песня); 
глагол в повел. накл. АЙТ ("говори") применительно к песне 
переводится "пой".

Глава IV
Синтез словосимволов И/ИСУС и С/АЙТАН

итак: в завершающей фазе учения определены две версии спасения; 
Благая Весть (религии христианство) выраженая словосимволом И/ИСУС; 
Превеликая Весть (религии ислам) выраженая словосимволом С/АЙТАН; 
и теперь эти две версии, согласно замыслу, противопоставляются друг другу; 

в результате обнаруживается диалектическая триада познания, где; 
тезис - словосимвол И/ИСУС; 
антитеза - словосимвол С/АЙТАН; 
синтез - Слово (рис. 2) сомкнутое в круг с тройным вариантом прочтения; 
РАЙ/ТАНУ - УР/АЙТАН - ТАНУ/РАЙ; 

но прежде, определим в конструкции Слова-синтеза аналоги
обладающие функциями соединения:
1) мат. знак (+) (тюрк. "кос"); 
2) глагол УР (образующийся при смыкании в круг слова РАЙ/ТАНУ); 
3) союз И;
4) предлог С;

далее определим аналоги лексических значений в слове И/ИСУС; 
(библ. "краеугольном камне" в конструкции Слова-синтеза); 
расчленив его на смысловые составные; 
первые две буквы И (см. выше) наделены функциями соединения; 
вторая же составная СУС переводимая с каз. яз. как: "угроза/опасность"; 
(к прим. сустанба - не угрожай, сус корсетпе - не пугай); 
в лексическом значении является синонимом слов Сатан/Сайтан/Сатана; 
(в евр./тюрк./рус. транскрипции); 
а значит может использоваться как аналог этих слов; 

вот теперь - взаимоиспользуя все перечисленные; 
аналоги лексических значений слов и аналоги соединения
приступаем к синтезированию тезиса И/ИСУС и антитезиса С/АЙТАН; 
в варианте прочтения Слова-синтеза УР/АЙТАН; 

заменяем слово АЙТАН на его синоним СУС; 
получаем УР/СУС - лат. "медведь" (Откр.13-2: "И ноги у него как у медведя"); 
далее, заменив в слове УР/СУС глагол УР на его аналог - соед. союз И; 
получаем слово И/СУС (с одной И);

поскольку завершенность божественного замысла включает в себя; 
непременное использование добавочной буквы И в словосимволе И/ИСУС; 
эта буква (в виде одного из перечисленных выше аналогов соединения); 
должна сыграть определяющую соединительную роль (кос) в Слове-синтезе;

итак, ищем согласие (кос) в варианте прочтения Слова УР (бей/обвиняй) АЙТАН;
здесь глагол УР (бей/обвиняй) не находит "согласия" (кос) со словом АЙТАН; 
поскольку этот смысл обвинительный и враждебный; 
однако, ориентируясь на библ. "День Господень придет как тать (вор) ночью"; 
мы используем вместо глагола УР (бей) его омоним УР (вор); 

тогда этот вариант перевода - УР (вор) в РАЙ/ТАНУ (Законе праведности); 
выдает словосочетание "вор в Законе"; 
и представляет возможное соединение: УР (вор в Законе) + АЙТАН; 
при этом оказывается, что оба составные этого соединения; 
являются используемыми среди людей именами... 

и отсюда самое важное (!!!) в реализации Замысла "И стало Слово плотию"; 
если параллельно соединению в Слове (УР (вор в Законе) + АЙТАН); 
эти две составные (уже как имена) соединятся (кос) в одном носителе; 
(т.е. оба имени будут принадлежать одной и той же Личности); 
эту позицию можно будет сформулировать так: 
"кос (соединение/согласие) пришло и Слово стало плотью"; 


примечание: слово "Господь" - это словообразовательное скрещивание; 
тюрк. "кос" (плюс) и старослав. "подь" (приди); 
при этом мат. знак плюс (+) подразумевает христианский крест.

Глава V
Снятие Семи Печатей с Книги

Превеликая весть. Айтанур (Айткали Маймышев)  Превеликая весть. Айтанур (Айткали Маймышев) Превеликая весть. Айтанур (Айткали Маймышев)
    (рис.6)                       (рис.7)                        (рис.8)
итак, Семь Печатей на Книге - это и есть библ. Слово Божие;
согласно текстам по смыслу это Слово должно соответствовать позиции; 
"В начале было Слово, Слово было у Бога, Слово было Бог"; 
приступаем к "снятию Печатей"; 

(см. рис. 6) Слово из семи сомкнутых в круг букв, прочитываемое; 
в трех вариантах: РАЙ/ТАНУ, УР/АЙТАН, ТАНУ/РАЙ; 
и переводимое с тюрк. языка как; 
Закон праведности (рук-во), обвинение Сатаны (рук-во), помнить РАЙ (завет); 
является сюжетной основой Книги (библ. "В начале было Слово"); 

(см. рис. 7) параллельно вариант прочтение Слова: УР/АЙТАН; 
переводится уже как "Вор Сатана" и является Именем Искупителя; 
а следовательно Бога (библ. "Слово было у Бога"); 

(см. рис. 8) параллельно вариант  прочтение Слова: ТАНУРАЙ; 
является уже диалектным ТАНИР/ТАНРА/ТЕНГРИ (Бог тюрков); 
т.е. ТАНУРАЙ и БОГ это слова синонимы (библ. "Слово было Бог");
Превеликая весть. Айтанур (Айткали Маймышев)      
           (рис.9)                             (рис.10)
(см. рис. 9) согласие между добром и злом дает результат - добро; 
следовательно, в соответствии с сюжетом Книги; 
"битва добра и зла" (библ. "армагеддон") заканчивается победой добра

(см. рис. 10) враждующие полюса добра и зла привел к согласию; 
(обеспечив таким образом победу добра над злом) Сам Автор Книги; 
следовательно, Он - и есть Победитель
Имя его так же прочитывается в Слове; 

так воздайте же АВТОРУ-ПОБЕДИТЕЛЮ СЛАВУ!; 
(Автор/Создатель/Творец - слова синонимы- прим. Авт.); 

Эпилог:
В древние времена тюрки-тенгрианцы старались не пропустить 
на исходе ночи первый блик света, предшествующий рассвету. 
Но поскольку этот блик-предвестник легко было перепутать с иными 
свечениями, люди - часто ошибаясь во времени прихода рассвета, 
прозвали его "ала коленке" (в переводе с тюрк. "блик-обманщик"; 
дословно: ала - пестрый, коленке - тень). 

Но в определенный момент, в конце ночи - когда тьма сгущалась 
сильнее обычного - появлялся почти невидимый (истинный) блик 
и за ним следовал рассвет...

Трудно отличить истину от обмана, но рассвет для человечества 
непременно придет. 
И предвестником его - Несущим Свет Нового Дня (лат. lucifer) - 
будет Тот, Кого люди называли "обманщиком" (греч. diabolos).

...Согласно текстам майя, нынешней цивилизации "5-ое солнце"; 
покровительствует ангел по имени "Лгун (обманщик) 
и ее завершение знаменуется словами этого ангела: 
"Теперь я пойду… Теперь Я - Бог, Я - Владыка!"...

Превеликая весть. Айтанур (Айткали Маймышев)


P.S. 
Но чего стоит победа для любого мужчины (пусть даже Бога) 
если Он, в итоге, не преподносит эту победу к ногам любимой женщины?! 
А значит неслучайно и имя ангела новой наступающей эпохи - НАДЕЖДА )))

конец (Книги)

Общение с Автором. Вопросы - ответы по теме
Статистика просмотров: