Глава I
Основа замысла
"Сие есть Слово -
Послание Владыки всех миров"
(Коран 69:40-43)
В основе замысла Священного Писания формула зеркального отражения: x ± y = z (см.рис.1) где в качестве y выступает Слово из семи букв (см. рис.2).
(Рис.1) (Рис.2)
Особенность конструкции этого Слова в конфигурации:
буквы сомкнуты в круг (символ вечности и совершенства) и - обнаруживаемые при этом три варианта прочтения - являются основополагающими сюжетными линиями замысла.
Параллельно - в соответствии с принципом зеркального отражения - смысл Слова располюсован на два противоположных: положительный (+ y) и отрицательный (- y) лексических значения, которые далее проецируются на все тексты Писания и интерпретируются как добро и зло.
При синтезе (завершающем этапе учения) положительное (+ y) и отрицательное (- y) лексические значения Слова (неизбежно) оказываются тождественными. Это приводит к объединению (нейтрализации) противоположных полюсов (добра и зла) и выдает запрограммированный результат: x = z (библ. “скиния Бога с человеками”)
В текстах присутствует "намеренное словообразовательное скрещивание" тюркского языка как (отчасти) с некоторыми европейскими, так и (преимущественно) с языками восточнославянской языковой группы. Поэтому, наиболее оптимальным здесь является использование казахского и русского языков.
Расшифровка предусматривает прием взаимоиспользования (как аналогов):
матем. терминов/знаков/лексических значений слов.
Метода познания - объединительная: наука/богословие/искусcтво
Глава II
Три сюжетные линии в Слове
(Рис.3)
Первый вариант прочтения Слова: РАЙ/ТАНУ (см. рис.3)
Здесь в слове РАЙ (РА - солнце, АЙ - луна) совмещение двух гласных (А) символизирует согласие противоположного: дня-ночи, света-тьмы, добра-зла.
ТАНУ переводится "учение"
Т. е. словообразование РАЙ/ТАНУ (досл. учение о рае) является первой сюжетной линией (руководством) Законом праведности.
------------------------
(Рис.4)
При смыкании РАЙ/ТАНУ в круг, первая и последняя буквы Слова образуют глагол в повел. накл. УР (бей); остальные же буквы далее прочитывается АЙТАН (см. рис.4)
Примечание Слово АЛЛАХ (Бог в исламе) позволительно произносить АЛЛА потому как последняя буква (Х) является добавочной (интерполированной).
В соответствии с обратным (в отличии от арабского) направлением письма, здесь добавочные буквы в словосимволах "И/ИСУС и "С/АЙТАН" оказываются в начале слова и эти словосимволы, при отсутствии первых (добавочных) букв (так же как слово АЛЛА/Х) не теряют своего первоначального смысла.
Другими словами: параллельно с (руководством) призывом к соблюдению праведности (РАЙ/ТАНУ) в конструкции Слова обнаруживается вторая сюжетная линия (руководство) обвинение во всех грехах С/АЙТАНа прочитываемое таким образом:
УР (бей/кидай камни/обвиняй) С/АЙТАН
Примечание Здесь словосимвол С/АЙТАН используется без первой (добавочной) буквы.
(Рис.5)
Третья (завершающая) сюжетная линия - вариант прочтения Слова: ТАНУ/РАЙ (см. рис.5)
ТАНУ (здесь уже как неопр. форма глагола) переводится “помнить”;
РАЙ - означает согласие противоположных полюсов (души);
ТАНУ/РАЙ (переводимое как “помнить рай”) подразумевает “завет согласия” и у тюрков является синонимом слова Бог.
Примечание В древние времена гласные буквы в текстах не использовались и их произносили произвольно. Поэтому у тюркских народов слово подразумевающее Бога (ТНР) звучало на разных диалектах: ТАНРА, ТАНИР, ТЕНГРИ
Глава III
Слово С/АЙТАН в Коране и Библии
Слово С/АЙТАН в Коране зашифровано следующим образом (Коран сура 74):
32. О да! Клянусь луной! - луна (тюрк. АЙ)
33. Клянусь ночью, когда она отступает!
34. Клянусь зарей, когда она занимается! - утро (тюрк.ТАН)
35. Это есть одно из величайших явлений,
36. предостерегающее человечество.
В этой суре (содержащей величайшее предостережение человечеству) в аятах 32-34 однозначно подразумевается слово С/АЙТАН в котором первая буква (С-Ш) является добавочной.
Теперь обратимся к суре 81 "Свертывание", где посредством насха (аннулирования обвинительной позиции других аятов) Аллах наделяет это же словосочетание (луна/утро) высшей властью (Коран сура 81):
15. Но нет! В знак отступающих планет,
16. Которые восходят (при закате
И исчезают (при восходе солнца), - луна (тюрк. АЙ)
17. В знак все темнеющего крова ночи
18. И в знак зари, что выдыхает свет, - утро (тюрк.ТАН)
19. Сие, поистине, принесено
Достойным вестником (Аллаха),
20. Кому у Властелина Трона даны и сила, и почет,
21. Кому дано повелевать
И верным быть перед доверием Его.
22. (О люди!) Ваш собрат неодержим, -
23. Ведь, истинно, он лицезрел ЕГО на ясном горизонте,
24.И не скупится он (вам передать Весть) о Незримом.
25.Сие (уже) — не проповедь гонимого (камнями) Сатаны.
Т. е. здесь уже, в отличии от содержания всего Корана (призывающего к соблюдению праведности и обвинению С/айтана) Аллах (наоборот) наделяет слово С/АЙТАН (81:15-18) высшей властью (81:21 "... Ему дано повелевать") тем самым подвергая верующих "испытанию Даджалом" (о котором предупреждал свою умму пророк Мухаммед).
Это и есть Имя Первого/Высшего из посланников в которого, согласно договору Аллаха с пророками, в итоге предстоит уверовать всем пророкам (Муса/Иса/Мухаммед) а следовательно, и всем религиям (иудаизм/христианство/ислам) (Коран 3:81):
"Со временем придет Посланник к вам (к пророкам.- прим. Авт.)
Чтоб истинность того, что с вами, утвердить, — Уверуйте ж в него и помогите.
Согласны ль вы скрепить с условием таким Нерасторжимый Договор со Мною?".
Они ответили: "Согласны!". И Он сказал: "Так будьте же свидетели сему,
И Я, подобно вам, свидетельствовать буду.
Те же, которые отвернутся после этого, являются нечестивцами".
При этом аят 22 суры 81 (О люди! Ваш собрат не одержим) указывает на то, что этот (Высший) посланник - собрат людей, т.е. человек.
В Библии (Откровения) ключевое слово С/АЙТАН так же представлено в двух противоположных (отрицательном и положительном) смыслах, подразумевающих одну Личность (греч. parakletos: para - вместе, kletos - два названо одним):
(Откр.13) "И выйдет зверь (АН) и будет говорить (АЙТ) слова богохульные. И дано было ему вести войну со святыми и победить их и дана была ему власть над всяким коленом и народом, и языком и племенем".
(Откр.5) "И поют (АЙТ) новую песнь (АН) говоря достоин Ты взять книгу и снять с нее печати, ибо Ты был заклан, и Кровию Своею искупил нас Богу из всякого колена и языка, и народа и племени".
примечание
При переводе на тюрк. язык "зверь" и "песня" оказываются словами-омонимами (АН - зверь, АН - песня);
глагол в повел. накл. АЙТ (тюрк. "говори") применительно к песне переводится "пой".