• О поэзии 12.05.2014

    Причудливы гримасы облаков И воды океанов не немы... Крадется тень в голубизне снегов... Мерцает блик в глуби кромешной тьмы...

  • Старый дом 12.05.2014

    Без детей дом сирота, Дремлет одиноко... Скрипнет дверью иногда, И опять дней череда Мимо серых окон...

  • Айттым салем Каламкас. Абай (перевод) 12.05.2014

    Шлю поклон свой, Каламкас. Взор туманит влага глаз... Лишь тобою очарован - Сердца пламень не угас.

  • Снежинка 22.08.2014

    Круговерть Бытия: Человек - что пылинка... Как же жить не любя? Где ж моя "половинка"?.. Ночь пройдет, в свете дня Вдруг растает Снежинка: "Посмотри: Я ж - Твоя, А Ты - Моя половинка" ...

  • Мгновение любви 12.05.2014

    "Ты, опустив глаза, проходишь мимо"... Читаешь эти строки и хочется любви, Когда душа поёт, что любит, что любима... Быть может она рядом, лишь тихо позови...

Кара Жыра

Стихотворение написано по поводу угледобычи в местах прежних захоронений под названием "Кара-жыра", откуда родом сам автор.

Авторское произведение "Кара Жыра". Автор - Айтанур Маймуш

Скулит метелью непогода 
За слякотью спешит жара 
И всё сильнее, год от года 
Жжёт сердце мне Кара Жара *

Убит, раздавлен и унижен 
Пинает череп детвора 
Того, кто в генах прошлой жизни
Был предок мой - Кара Жырау *

Куда ни глянь - степей просторы 
Но странная судьбы игра
Врезает ковш свой до упора
В глаза земли - Кара Шара * 

Зарыв в овраг сказанье-песню
(До золота рука скора!)
Крушит слепой беды предвестник
Покой могил в Кара Жыра! *

Прости, иду назад, к истоку 
С названьем "черная дыра" 
Непонятый и одинокий...
Но впустишь ли Кара Жыр... а?*

__________

Здесь игра перевода: 
*Кара жара - черная рана 
*Кара Жырау - певец сказитель 
*Кара шара - глазница 
*Кара жыра - черная яма-овраг-дыра 
*Кара жыр - сказание-песня


Комментарии
Чтобы добавить комментарий войдите в систему
Главная | Общение с Автором: вопросы - ответы по теме | Абай. Слова назидания | Стихотворный блог
Статистика просмотров: