• Песня ночного странника. Из Гете (перевод) 12.05.2014

    Дремлют горные вершины; Мгла спустилась на долины И окутала деревья влажной темнотой. Ночь своим покровом нежным Успокоит дух мятежный И душа - раба исканий - Обретет покой...

  • Пробуждение 12.05.2014

    Промчалась жизнь быстрей секунды... Тянулся миг длиною в жизнь... Так долог путь, безумно трудный: С вершины в пропасть, с бездны ввысь...

  • Старый дом 12.05.2014

    Без детей дом сирота, Дремлет одиноко... Скрипнет дверью иногда, И опять дней череда Мимо серых окон...

  • Высказывания и афоризмы о поэзии и поэтах 15.09.2019

  • Арктика невзгод 12.05.2014

    Наше счастье длилось год... Беззаботное порханье! Словно в Арктику невзгод Ворвалось весны дыханье:

Песня ночного странника. Из Гете (перевод)

Авторское произведение "Песня ночного странника (из Гете)". Автор - Айтанур Маймуш

Дремлют горные вершины;
Мгла спустилась на долины
И окутала деревья влажной темнотой.

Ночь своим покровом нежным
Успокоит дух мятежный
И душа, раба исканий,
Обретет покой...


Комментарии
Чтобы добавить комментарий войдите в систему
Главная | Общение с Автором: вопросы - ответы по теме | Абай. Слова назидания | Стихотворный блог
Статистика просмотров: